Lyrics: BTS (Rap Monster) – Reflection (Hangul, Romanization and English translation)

wings

Title: Reflection

Artist: BTS (Rap Monster)

Album: Wings

I know
Every life’s a movie
We got different stars and stories
We got different nights and mornings
Our scenarios ain’t just boring

나는 이 영화가 너무 재밌어
naneun i yeonghwaga neomu jaemisseo
I find this movie very amusing

매일매일 잘 찍고 싶어
maeilmaeil jal jjikgo sipeo
Everyday, I want to shoot it well

난 날 쓰다듬어주고 싶어
nan nal sseudadeumeojugo sipeo
I want to caress myself

날 쓰다듬어주고 싶어
nal sseudadeumeojugo sipeo
I want to caress myself

근데 말야 가끔 나는 내가 너무너무 미워
geunde marya gakkeum naneun naega neomuneomu miwo
But you know, sometimes I really really hate myself

사실 꽤나 자주 나는 내가 너무 미워
sasil kkwaena jaju naneun naega neomu miwo
To be honest, quite often, I really hate myself

내가 너무 미울 때 난 뚝섬에 와
naega neomu miul ttae nan ttukseome wa
When I really hate myself, I go to Dduksum

그냥 서 있어, 익숙한 어둠과
geunyang seo isseo, iksukhan eodumgwa
I just stand there with the familiar darkness

웃고 있는 사람들과
utgo itneun saramdeulgwa
With the people that are smiling

나를 웃게 하는 beer
nareul utge haneun beer
and beer, which makes me smile

슬며시 다가와서 나의 손을 잡는 fear
seulmyeosi dagawaseo naui soneul japneun fear
Coming to me softly, fear, which holds my hand

괜찮아 다 둘셋이니까
gwaenchanha da dulsesinikka
It’s okay because everyone is in twos or threes

나도 친구가 있음 좋잖아
nado chinguga isseum johjanha
It’d be nice if I had friends too

세상은 절망의 또 다른 이름
sesangeun jeolmangui tto dareun ireum
The world is just another name for despair

나의 키는 지구의 또 다른 지름
naui kineun jiguui tto dareun jireum
My height is just another diameter for the earth

나는 나의 모든 기쁨이자 시름
naneun naui modeun gippeumija sireum
I am all of my joy and anxiety

매일 반복돼 날 향한 좋고 싫음
maeil banbokdwae nal hyanghan johgo silheum
It repeats everyday, the love and hate directed to me

저기 한강을 보는 친구야
jeogi hangangeul boneun chinguya
Hey you, who’s looking over the Han River

우리 옷깃을 스치면 인연이 될까
uri otgiseul seuchimyeon inyeoni doelkka
If we bump into each other while passing, would it be fate?

아니 우리 전생에 스쳤을지 몰라
ani uri jeonsaenge seuchyeosseulji molla
Or maybe we bumped into each other in our past life

어쩜 수없이 부딪혔을지도 몰라
eojjeom sueopsi budijhyeosseuljido molla
Maybe we bumped into each other countless times

어둠 속에서 사람들은
eodum sogeseo saramdeureun
In the darkness

낮보다 행복해 보이네
natboda haengbokhae boine
People look happier than the day

다들 자기가 있을 곳을 아는데
dadeul jagiga isseul goseul aneunde
Everyone else knows where they’re supposed to be

나만 하릴없이 걷네
naman harileopsi geotne
But only I walk without purpose

그래도 여기 섞여있는 게 더 편해
geuraedo yeogi seokkyeoitneun ge deo pyeonhae
But still, blending in with them is more comfortable

밤을 삼킨 뚝섬은 나에게
bameul samkin ttukseomeun naege
Dduksum, which has swallowed up the night

전혀 다른 세상을 건네
jeonhyeo dareun sesangeul geonne
Hands me an entirely different world

나는 자유롭고 싶다
naneun jayuropgo sipda
I want to be free

자유에게서 자유롭고 싶다
jayuegeseo jayuropgo sipda
I want to be free from freedom

지금은 행복한데 불행하니까
jigeumeun haengbokhande bulhaenghanikka
Because right now I’m happy but I’m unhappy

나는 나를 보네
naneun nareul bone
I’m looking at myself

뚝섬에서
ttukseomeseo
At Dduksum

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself
I wish I could love myself

Credits:
music.naver.com
bts-trans.tumblr.com

Advertisements